Coupures de courant en Europe : pourquoi une bouteille d’oxygène de secours est indispensable
Face aux alertes des gouvernements européens concernant les coupures de courant, toute personne utilisant un concentrateur d'oxygène doit anticiper. Une bouteille d'oxygène de secours n'est pas qu'une simple mesure de sécurité : c'est un élément essentiel de votre système d'oxygénothérapie. Ce guide explique pourquoi le risque de coupures de courant augmente en Europe, comment OxygenWorldwide assure votre protection et quelles mesures chaque voyageur ou expatrié utilisant de l'oxygène doit prendre pour se préparer.
Pourquoi une bouteille de secours n'est pas optionnelle
Vous avez votre concentrateur portable pour vos sorties, votre concentrateur fixe à la maison, et vous pensez peut-être être tranquille. C'est un bon début. Mais voilà le hic : en cas de coupure de courant, votre concentrateur cesse de fonctionner . Et c'est précisément ce contre quoi plusieurs gouvernements européens et gestionnaires de réseau mettent en garde.
Aux Pays-Bas, par exemple, le gouvernement classe les coupures de courant parmi les principales « catastrophes et crises » auxquelles les habitants doivent se préparer. Des experts néerlandais ont même évoqué la possibilité de coupures hivernales en cas de surcharge du réseau. En Allemagne, l’Agence fédérale des réseaux a quant à elle indiqué que si la transition énergétique rencontre des difficultés, des ruptures d’approvisionnement ponctuelles pourraient survenir aux alentours de 2030. En France, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité, RTE, prévient que même si une panne générale est peu probable, des coupures de courant ciblées ne peuvent être exclues pendant les périodes de forte demande.
Alors, pour vous qui utilisez de l'oxygène, que vous soyez retraité, que vous viviez sur la Costa Blanca ou ailleurs en Europe, cela a son importance. Il ne s'agit pas d'alarmisme, mais simplement de bon sens. Vous dépendez d'un appareil qui fonctionne à l'électricité… et en cas de coupure de courant, votre batterie portable a une autonomie limitée.
Comment fonctionne généralement l'approvisionnement en oxygène et où se situent les risques
Passons en revue une configuration typique utilisée par nombre de nos clients :
-
Chez vous (ou dans votre résidence secondaire), vous utilisez un concentrateur d'oxygène stationnaire, branché sur le secteur et qui vous fournit un apport continu en oxygène.
-
Lorsque vous sortez ou voyagez, vous utilisez un concentrateur portable (POC) avec une batterie.
-
De nombreux clients supposent que le POC sert de solution de secours, idéale pour les sorties mais insuffisante en cas de coupure de courant à domicile pendant la nuit.
C’est là que le risque apparaît : en cas de coupure de courant, l’appareil fixe s’arrête. Vous passez alors à l’appareil portable… mais l’autonomie de sa batterie est limitée. Au bout de quelques heures, la batterie est déchargée. Que faire ? Plus d’oxygène, à moins de disposer d’une autre source d’approvisionnement. C’est là que la bouteille de secours entre en jeu.
Pourquoi le cylindre de secours est non négociable
Voici la politique que nous vous demandons d'accepter, et voici pourquoi elle est logique.
-
L'indépendance vis-à-vis du réseau électrique. Une bouteille d'oxygène vous offre une source d'oxygène indépendante de l'électricité. En cas de coupure de courant, cette indépendance est vitale.
-
Conçu pour les situations d'urgence. La bouteille est fournie dans le kit , mais elle est exclusivement réservée à un usage d'urgence . Elle reste donc scellée, chargée (remplie) et prête à l'emploi lorsque votre concentrateur d'oxygène alimenté par le secteur est hors service.
-
Pourquoi ne pas utiliser la bouteille d'oxygène la nuit plutôt que le concentrateur ? Certains clients préfèrent utiliser la bouteille la nuit car elle est silencieuse, contrairement au concentrateur. Cependant, une utilisation régulière de la bouteille (surtout si le concentrateur est disponible) en compromet l'efficacité et vous laisse sans protection en cas de véritable urgence.
-
Bouteille de secours incluse : nous nous efforçons de fournir une bouteille de secours chaque fois que cela est possible et, sauf indication contraire, chaque devis pour un concentrateur inclut la bouteille de secours. Si la bouteille est utilisée en dehors des situations d’urgence (par exemple, pour une utilisation nocturne lorsque le courant est rétabli), des frais supplémentaires peuvent s’appliquer lors de son remplissage. Nous vous en informons clairement.
-
Il s'agit de votre sécurité, pas de vous vendre des services supplémentaires. Nous souhaitons que vous profitiez pleinement de votre séjour, de votre voyage et de votre autonomie grâce à l'oxygène. Notre objectif n'est pas de vous inciter à prendre des décisions inutiles, mais de garantir votre sécurité, votre préparation et votre indépendance face aux imprévus.
Conseils pratiques pour les utilisateurs d'oxygène en voyage ou à l'étranger
Puisque vous vivez peut-être à l'étranger ou que vous voyagez (par exemple, dans une villa sur la Costa Blanca, des maisons de vacances, des résidences saisonnières), voici quelques conseils pratiques :
-
Vérifiez la fiabilité de l'alimentation électrique de votre hébergement. Renseignez-vous auprès du propriétaire ou du gestionnaire de votre location de vacances pour savoir s'ils disposent d'un groupe électrogène de secours, d'une alimentation stable et d'un câblage fiable.
Maintenez votre appareil portable chargé. Avant de quitter votre domicile ou de sortir le soir, assurez-vous que la batterie de votre concentrateur d'oxygène portable est pleine. C'est votre sécurité. -
Sachez où se trouve la bouteille de secours et comment l'utiliser. N'attendez pas une panne de courant pour le savoir. Renseignez-vous dès maintenant. Entraînez-vous si nécessaire.
-
Préparez un sac d'urgence en cas de coupure de courant. Il peut contenir une lampe torche, une radio, une batterie externe pour téléphone, de l'eau, des en-cas, le mode d'emploi de votre appareil à oxygène et notre numéro de téléphone. La campagne néerlandaise « Denk Vooruit » rappelle aux citoyens que les pannes de courant sont une éventualité réelle.
-
Gardez nos coordonnées à portée de main 24h/24 et 7j/7. En cas de panne de courant, si vous ne savez pas quoi faire, vous pouvez nous appeler. Nous sommes là pour vous.
-
Tenez-vous personnellement informé des problèmes liés au réseau électrique. Par exemple, si vous apprenez par les médias locaux ou par le personnel de votre hébergement qu'une coupure ou une opération de maintenance est prévue, prenez vos dispositions en conséquence.
Que se passe-t-il si le cylindre de secours est utilisé et pourquoi cette politique est importante ?
Nous en avons déjà parlé, mais clarifions les mécanismes :
-
La bouteille de secours est fournie dans l'emballage, sauf indication contraire.
Son utilisation prévue : uniquement lorsque votre concentrateur alimenté par le secteur est hors service (par exemple, en raison d'une coupure de courant). -
Si vous utilisez la bouteille comme substitut général pour la nuit ou la journée (lorsque le concentrateur/l'alimentation secteur est toujours disponible), alors :
-
Nous devons remplir le cylindre plus tôt.
-
Cela peut engendrer des frais supplémentaires (vous en serez informé dans notre lettre du patient).
-
Cela préserve le rôle de la bouteille de gaz comme « usage d'urgence uniquement » et vous assure une protection complète en cas de véritable panne de courant.
-
-
En cas de doute sur le moment opportun pour passer à la bouteille de gaz, appelez-nous. Mieux vaut prévenir que guérir. Nous préférons vous montrer comment et quand l'utiliser plutôt que de vous laisser dans le doute.
Pourquoi les alertes du réseau électrique sont importantes pour vous
Nous avons intégré ci-dessus certains risques liés aux réseaux électriques dans le monde réel ; examinons-en quelques-uns plus en détail et appliquons-les à votre situation.
-
Pays-Bas : Un rapport a révélé que plus de 80 % des casernes de pompiers ne disposent pas d’une alimentation électrique de secours permanente en cas de pannes majeures. Cela illustre la vulnérabilité même des infrastructures d’urgence.
Pays-Bas : Les gestionnaires du réseau électrique mettent en garde contre des « coupures hivernales… dans des situations très exceptionnelles » car la consommation d’électricité des ménages et des entreprises (chauffage, véhicules électriques, etc.) dépasse la capacité des centres de distribution. -
Allemagne : L’Agence fédérale des réseaux prévient que si la transition vers les énergies renouvelables stagne et que la demande flexible n’augmente pas, des pénuries d’approvisionnement pourraient apparaître aux alentours de 2030.
-
France : Le gestionnaire du réseau électrique RTE indique que, même si une panne générale est peu probable, des coupures de courant ne peuvent être exclues en cas de pic de consommation.
-
France : En septembre 2024, RTE a classé la France en « risque moyen » de coupures de courant pour l'hiver si les conditions sont réunies.
Concrètement, cela signifie que vous pourriez être en train de dormir dans une résidence secondaire ou de dîner au restaurant tout en étant branché à votre concentrateur, mais en cas de coupure de courant, votre équipement s'arrête. Disposer d'une bouteille de secours est votre protection.
Réflexions finales – Sécurité, indépendance, tranquillité d’esprit
Nous croyons qu'il est important de vous aider à vivre la vie que vous avez choisie : voyager, déménager, profiter pleinement de votre résidence à l'étranger en toute sérénité . Utiliser de l'oxygène ne signifie pas rester immobile ni se priver de liberté. Cela signifie être prévoyant, préparé et accompagné.
En acceptant la bouteille de secours et en la considérant comme votre filet de sécurité , vous gardez le contrôle de la situation au lieu d'être à la merci d'une coupure de courant soudaine. Il ne s'agit pas d'avoir peur, mais d'être préparé.
Si vous avez des questions, par exemple sur le changement de bouteilles de gaz, la préparation d'un séjour à l'étranger ou les points à vérifier dans votre location de vacances, appelez-nous . Nous sommes là pour vous aider à voyager en toute sécurité et en toute autonomie.
Merci de votre confiance. Nous ferons en sorte que vos prochaines vacances se déroulent sans encombre, sans interruption et en toute sérénité.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q1: When exactly should I switch to the backup cylinder?
A1: Only when your mains-powered concentrator has stopped working because of a power failure, or when you’ve been advised by us. Do not switch simply because you prefer the cylinder for quietness. That is meant for emergency use.
Q2: Does the backup cylinder cost extra?
A2: The cylinder is included with your concentrator quotation unless stated otherwise. Extra costs may only apply if you use the cylinder outside the emergency context (e.g., nightly use when mains power is working) and it needs to be refilled sooner as a result.
Q3: How long will a backup cylinder last?
A3: It depends on your prescribed flow rate and the size of the cylinder. We’ll supply you with a filled cylinder and give you an estimate based on your usage. The key: treat it as your backup, not your primary overnight option.
Q4: I’m staying in Spain (or abroad) for several months. Does this policy apply overseas?
A4: Yes. Whether you are in Spain, on the Costa Blanca or elsewhere in Europe, the principle remains the same. Your mains-powered concentrator depends on electricity, and your backup cylinder gives you continuity in case the power fails.
Q5: What if I discover the power is going off ahead of time (scheduled maintenance)?
A5: Great question. Contact us as soon as you have notice. We can advise whether to switch to the cylinder proactively, or if the maintenance is short enough that your concentrator can still be used safely.
Q6: Can I just not take the cylinder and rely on the portable unit battery instead?
A6: We do not recommend that. A portable unit battery is excellent for going out, but not sufficient for an overnight or extended power cut at home. Without the cylinder, you lose the safety margin.
Stromausfälle in Europa: Warum eine Sauerstoffflasche als Reserve nicht optional ist
Während europäische Regierungen vor möglichen Stromausfällen warnen, sollten alle, die auf einen Sauerstoffkonzentrator angewiesen sind, vorsorgen. Eine Ersatzflasche ist nicht nur eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme, sondern ein unverzichtbarer Bestandteil Ihrer Sauerstoffversorgung. Dieser Leitfaden erklärt, warum das Risiko von Stromausfällen in ganz Europa zunimmt, wie OxygenWorldwide Ihren Schutz gewährleistet und was jeder Reisende oder im Ausland lebende Sauerstoffnutzer tun sollte, um vorbereitet zu sein.
Warum ein Ersatzzylinder nicht optional ist
Sie haben Ihren tragbaren Konzentrator für unterwegs, Ihren stationären Konzentrator für zu Hause und denken vielleicht, Sie seien bestens gerüstet. Das ist ein guter Anfang. Aber hier ist der Haken: Wenn der Strom ausfällt, funktioniert Ihr Konzentrator nicht mehr . Und genau davor warnen mehrere europäische Regierungen und Netzbetreiber.
In den Niederlanden beispielsweise zählt die Regierung Stromausfälle zu den wichtigsten „Katastrophen und Krisen“, auf die sich die Bevölkerung vorbereiten sollte. Niederländische Experten warnen sogar vor möglichen Stromausfällen im Winter , falls das Stromnetz überlastet wird. In Deutschland erklärte die Bundesnetzagentur, dass es bei einem Scheitern der Energiewende ab etwa 2030 vereinzelt zu Versorgungsengpässen kommen könnte . Und in Frankreich warnt der Übertragungsnetzbetreiber Réseau de Transport d'Électricité (RTE), dass ein vollständiger Stromausfall zwar unwahrscheinlich sei, gezielte Stromabschaltungen in Zeiten hoher Nachfrage jedoch nicht ausgeschlossen werden könnten.
Für Sie als Sauerstoffnutzer, ob im Ruhestand, an der Costa Blanca oder anderswo in Europa, ist das also wichtig. Es ist keine Panikmache, sondern einfach nur praktisch. Sie sind auf Geräte angewiesen, die Strom benötigen … und bei einem Stromausfall hält der Akku Ihres tragbaren Sauerstoffgeräts nur begrenzt lange.
Wie die Sauerstoffversorgung typischerweise funktioniert und wo das Risiko liegt
Lassen Sie uns einen typischen Aufbau durchgehen, den viele unserer Kunden verwenden:
-
Zu Hause (oder in Ihrer Ferienunterkunft) verwenden Sie einen stationären Konzentrator, der an das Stromnetz angeschlossen ist und Ihnen eine kontinuierliche Sauerstoffversorgung bietet.
-
Wenn Sie ausgehen oder verreisen, verwenden Sie einen tragbaren Konzentrator (POC) mit Batterie.
-
Viele Kunden gehen davon aus, dass der POC als Backup dient, was für Ausflüge gut ist, aber bei einem nächtlichen Stromausfall zu Hause nicht ausreicht.
Hier lauert das Risiko: Bei einem Stromausfall funktioniert das stationäre Gerät nicht mehr. Man schaltet auf das tragbare Gerät um … aber dessen Akku hat eine begrenzte Laufzeit. Nach einigen Stunden ist der Akku leer. Was dann? Kein Sauerstoff, es sei denn, man hat eine alternative Versorgungsmöglichkeit. Hier kommt die Reserveflasche ins Spiel.
Warum der Ersatzzylinder unverzichtbar ist
Dies ist die Richtlinie, die wir Sie bitten zu akzeptieren, und hier ist der Grund, warum sie sinnvoll ist.
-
Unabhängigkeit vom Stromnetz. Eine Sauerstoffflasche bietet eine Sauerstoffquelle, die nicht auf Strom angewiesen ist. Bei einem Stromausfall ist diese Unabhängigkeit lebensrettend.
-
Für Notfälle bestimmt. Wir liefern die Flasche zwar mit , sie ist aber ausschließlich für den Notfallgebrauch bestimmt . Das bedeutet, sie bleibt versiegelt, geladen (gefüllt) und einsatzbereit, wenn Ihr netzbetriebener Sauerstoffkonzentrator ausfällt.
-
Warum nicht nachts statt mit dem Sauerstoffkonzentrator? Wir hatten Fälle, in denen Kunden nachts die Sauerstoffflasche bevorzugten, weil diese geräuschlos ist, während Sauerstoffkonzentratoren Lärm verursachen. Die regelmäßige Nutzung der Sauerstoffflasche (insbesondere wenn der Sauerstoffkonzentrator noch verfügbar ist) widerspricht jedoch ihrem Zweck und lässt Sie im Ernstfall ungeschützt.
-
Ersatzflasche inklusive: Wir bemühen uns, nach Möglichkeit immer eine Ersatzflasche bereitzustellen . Sofern nicht anders angegeben, ist diese in jedem Angebot für einen Konzentrator enthalten . Wird die Flasche nicht für Notfälle verwendet (z. B. nachts, wenn die Stromversorgung tatsächlich gegeben ist), können beim Nachfüllen zusätzliche Kosten anfallen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin.
-
Es geht um Ihre Sicherheit, nicht um zusätzliche Leistungen. Wir möchten, dass Sie Ihren Aufenthalt, Ihre Reise und Ihr unabhängiges Leben mit Sauerstoff genießen. Es geht nicht darum, Ihnen Extras aufzuschwatzen, sondern darum, dass Sie sicher, vorbereitet und unabhängig bleiben, wenn Unerwartetes passiert.
Praktische Tipps für Sie als Sauerstoffnutzer auf Reisen oder im Ausland
Da Sie möglicherweise im Ausland leben oder reisen (zum Beispiel Villen an der Costa Blanca, Ferienhäuser, saisonale Aufenthalte), hier einige praktische Tipps:
-
Prüfen Sie die Stromversorgung Ihrer Unterkunft. Fragen Sie die Unterkunft oder den Verwalter Ihres Ferienhauses, ob ein Notstromaggregat, eine stabile Stromversorgung und eine zuverlässige Verkabelung vorhanden sind.
Halten Sie Ihr mobiles Notstromaggregat stets voll aufgeladen. Stellen Sie sicher, dass der Akku Ihres mobilen Notstromaggregats immer voll ist, bevor Sie Ihr Haus verlassen oder abends ausgehen. Es dient als Puffer. -
Wissen Sie, wo sich der Ersatzzylinder befindet und wie Sie darauf umschalten? Warten Sie nicht, bis der Strom ausfällt, um das herauszufinden. Sehen Sie es sich jetzt an. Üben Sie gegebenenfalls.
-
Stellen Sie eine Notfalltasche für den Fall eines Stromausfalls zusammen. Diese sollte Taschenlampe, Radio, Handy-Ladegerät, Wasser, Snacks, die Bedienungsanleitung Ihres Sauerstoffgeräts und unsere Kontaktnummer enthalten. Die niederländische Kampagne „Denk Vooruit“ (Denk an dich) erinnert die Bürger daran, dass Stromausfälle ein reales Szenario sind.
-
Halten Sie unsere Kontaktdaten rund um die Uhr bereit. Sollte der Strom ausfallen und Sie nicht wissen, was zu tun ist, rufen Sie uns einfach an. Wir sind für Sie da.
-
Informieren Sie sich persönlich über etwaige Stromnetzprobleme. Wenn Sie beispielsweise von lokalen Nachrichten oder dem Personal Ihrer Unterkunft von einem geplanten Stromausfall oder Wartungsarbeiten erfahren, planen Sie entsprechend.
Was passiert bei Verwendung des Backup-Zylinders und warum ist die Richtlinie wichtig?
Wir haben das bereits angesprochen, aber lassen Sie uns die genauen Abläufe noch einmal verdeutlichen:
-
Der Ersatzzylinder ist im Lieferumfang enthalten, sofern nicht anders angegeben.
Er ist ausschließlich für den Fall vorgesehen, dass Ihr netzbetriebener Konzentrator ausfällt (z. B. aufgrund eines Stromausfalls). -
Wenn Sie die Flasche als allgemeinen Ersatz für die Nacht oder den täglichen Gebrauch verwenden (wenn noch Strom vom Konzentrator/Netz verfügbar ist), dann:
-
Wir müssen den Zylinder schneller wieder auffüllen.
-
zusätzliche Kosten verursachen (Sie werden in unserem Kundenbrief darüber informiert).
-
Dadurch bleibt die Funktion des Zylinders als „nur für Notfälle“ erhalten und Sie sind im Falle eines tatsächlichen Netzausfalls umfassend geschützt.
-
-
Wenn Sie sich jemals unsicher sind, wann Sie auf die Gasflasche umschalten sollten, rufen Sie uns an. Sicherheit geht vor. Wir zeigen Ihnen lieber, wie und wann Sie sie benutzen, als Sie im Unklaren zu lassen.
Warum die Netzwarnungen für Sie wichtig sind
Ich habe oben bereits einige reale Netzrisiken angedeutet; lassen Sie uns nun einige explizit herausgreifen und sie auf Ihre Situation beziehen.
-
Niederlande: Einem Bericht zufolge verfügen über mehr als 80 % der Feuerwachen nicht über eine permanente Notstromversorgung für größere Stromausfälle. Dies verdeutlicht die Anfälligkeit selbst der Notfallinfrastruktur.
Niederlande: Netzbetreiber warnen vor „Winterstromausfällen … in absoluten Ausnahmefällen“, da Haushalte und Unternehmen mehr Strom verbrauchen (Heizung, Elektrofahrzeuge usw.), als die Verteilzentren bewältigen können. -
Deutschland: Die Bundesnetzagentur warnt, dass es um das Jahr 2030 zu Versorgungslücken kommen könnte, wenn der Übergang zu erneuerbaren Energien ins Stocken gerät und die flexible Nachfrage nicht steigt.
-
Frankreich: Der Netzbetreiber RTE erklärt, dass ein vollständiger Stromausfall zwar unwahrscheinlich sei, in Szenarien mit hoher Nachfrage jedoch vereinzelte Stromausfälle nicht ausgeschlossen werden könnten.
-
Frankreich: Im September 2024 stufte RTE Frankreich bei entsprechenden Bedingungen als „mittel“ gefährdet für Stromausfälle im Winter ein.
Das bedeutet für Sie: Sie schlafen vielleicht in einem Ferienhaus oder sind beim Abendessen und Ihr Konzentrator ist angeschlossen, aber wenn die Stromversorgung ausfällt, funktioniert Ihr Gerät nicht mehr. Die Notstromflasche ist Ihre Absicherung.
Schlussgedanken – Sicherheit, Unabhängigkeit, Seelenfrieden
Wir möchten Sie dabei unterstützen, Ihr Leben so zu gestalten, wie Sie es sich wünschen – zu reisen, umzuziehen und Ihr Zuhause im Ausland unbeschwert zu genießen . Sauerstoff zu nutzen bedeutet nicht, an einem Ort zu bleiben oder die Freiheit einzuschränken. Es bedeutet, klug, vorbereitet und unterstützt zu sein.
Indem Sie den Ersatzzylinder akzeptieren und ihn als Sicherheitsnetz nutzen , behalten Sie die Kontrolle über die Situation und sind nicht einem plötzlichen Stromausfall ausgeliefert. Es geht nicht um Angst, sondern um Vorsorge.
Haben Sie Fragen zum Gasflaschenwechsel, zur Planung Ihres Auslandsaufenthalts oder zu den wichtigsten Punkten in Ihrem Ferienhaus? Rufen Sie uns an ! Wir helfen Ihnen, sicher, unabhängig und selbstbestimmt zu leben.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir sorgen dafür, dass Ihre nächste Auszeit reibungslos, ungestört und sorgenfrei verläuft.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q1: When exactly should I switch to the backup cylinder?
A1: Only when your mains-powered concentrator has stopped working because of a power failure, or when you’ve been advised by us. Do not switch simply because you prefer the cylinder for quietness. That is meant for emergency use.
Q2: Does the backup cylinder cost extra?
A2: The cylinder is included with your concentrator quotation unless stated otherwise. Extra costs may only apply if you use the cylinder outside the emergency context (e.g., nightly use when mains power is working) and it needs to be refilled sooner as a result.
Q3: How long will a backup cylinder last?
A3: It depends on your prescribed flow rate and the size of the cylinder. We’ll supply you with a filled cylinder and give you an estimate based on your usage. The key: treat it as your backup, not your primary overnight option.
Q4: I’m staying in Spain (or abroad) for several months. Does this policy apply overseas?
A4: Yes. Whether you are in Spain, on the Costa Blanca or elsewhere in Europe, the principle remains the same. Your mains-powered concentrator depends on electricity, and your backup cylinder gives you continuity in case the power fails.
Q5: What if I discover the power is going off ahead of time (scheduled maintenance)?
A5: Great question. Contact us as soon as you have notice. We can advise whether to switch to the cylinder proactively, or if the maintenance is short enough that your concentrator can still be used safely.
Q6: Can I just not take the cylinder and rely on the portable unit battery instead?
A6: We do not recommend that. A portable unit battery is excellent for going out, but not sufficient for an overnight or extended power cut at home. Without the cylinder, you lose the safety margin.
Video: Seriously?
Seriously? We’ve seen some serious brand loyalty before but this one left us speechless.
O.W.W = OxygenWorldwide.
Cómo OxygenWorldwide te ayuda a respirar fácilmente en cualquier lugar del mundo
Este artículo describe los servicios de OxygenWorldwide y detalla quiénes podrían beneficiarse de ellos. Indica con qué países OxygenWorldwide mantiene las mejores relaciones y ofrece consejos prácticos sobre cómo contactar con la empresa, organizar una estancia fuera de casa e incluye algunas advertencias y restricciones. El artículo invita a los posibles clientes a contactar con la empresa para obtener más información sobre los servicios que ofrece y descubrir qué tipo de ayuda puede estar a su disposición.
Viajar con oxígeno no debería ser complicado: he aquí por qué.
Si dependes del oxígeno para tu salud, la idea de viajar al extranjero puede resultar intimidante: ¿y si surge algún problema con tu suministro? Hay tantos factores a considerar que puede parecer más seguro quedarse en casa. Para siempre. Pero no tiene por qué ser así. Puedes ser usuario de oxígeno medicinal y aun así explorar el mundo con seguridad. Solo necesitas el apoyo adecuado: y OxygenWorldwide está a tu disposición, listo para convertirse en el socio de confianza que garantizará que tus viajes sean tan divertidos y placenteros como deseas. Lee más sobre OxygenWorldwide y sus servicios de oxígeno para viajes aquí.
Desafíos de viajar con oxígeno medicinal
Viajar con oxígeno medicinal introduce mucha burocracia en tu viaje: desde las diversas regulaciones sobre el acceso, el uso y el transporte del oxígeno, que pueden variar de un país a otro, hasta las estrictas normas de las aerolíneas, los requisitos de prescripción y, por supuesto, la posibilidad de acceder a las redes de proveedores locales... ¿por dónde empezar?
¡Comience con OxygenWorldwide, por supuesto! OxygenWorldwide lleva décadas en el negocio del suministro de oxígeno a nivel mundial, conectando a los viajeros con el oxígeno que necesitan. Conoce a fondo las regulaciones y cuenta con una excelente red de proveedores locales en numerosos países. (Nota: Si bien OxygenWorldwide está al tanto de las normas y regulaciones de muchos países y aerolíneas, siempre es responsabilidad del cliente investigar y asegurarse de que su sistema de oxígeno específico cumpla con la normativa y sea adecuado). Consulte estos consejos de viaje para obtener más información.
Lo que OxygenWorldwide realmente hace por usted
1. Coordinación global
-
OxygenWorldwide trabaja con la red internacional de proveedores antes mencionada para suministrar oxígeno en el país de destino cuando sea necesario.
-
Los viajeros pueden acceder a todo, desde cilindros (de diferentes tamaños) hasta oxígeno líquido y concentradores de oxígeno portátiles (POC), siempre que tengan una receta médica adecuada y los requisitos no contravengan las regulaciones locales.
2. La comunicación es clave
-
OxygenWorldwide cuenta con asistentes multilingües listos para conversar en inglés, español, francés, alemán y holandés, para que no se pierda nada en la traducción entre el viajero y el proveedor de oxígeno.
3. Logística y documentación
-
OxygenWorldwide puede ayudar a los viajeros a completar los formularios de las aerolíneas, los requisitos de documentación médica y a ponerse en contacto con hoteles y hospitales.
-
Rellene este formulario si tiene alguna pregunta: contacto y consultas .
Asistencia de emergencia y tranquilidad
OxygenWorldwide cuenta con personal multilingüe, como ya se ha mencionado, y además ofrece una línea de atención telefónica 24 horas para que los viajeros puedan solicitar ayuda durante sus vacaciones. Este servicio resulta especialmente útil para quienes viajen a España, Portugal y ciertas regiones de Francia, pero conviene tener en cuenta que solo está disponible para clientes habituales: no es posible reservar por cuenta propia y luego acceder a la asistencia de OxygenWorldwide sin una relación previa con la compañía.
Los viajeros que usan o necesitarán usar oxígeno medicinal en el extranjero deberían establecer esa relación cuanto antes: aquí les explicamos por qué OxygenWorldwide es un excelente socio para elegir.
Más allá de las vacaciones: Apoyo para las altas hospitalarias y las estancias prolongadas
Los servicios de OxygenWorldwide no solo benefician a los turistas. En ocasiones, personas que han estado hospitalizadas en el extranjero y reciben el alta con la indicación de usar oxígeno medicinal en casa durante su convalecencia, necesitan contactar con OxygenWorldwide para que les ayude a gestionar sus nuevas necesidades. OxygenWorldwide también coordina el suministro temporal y permanente de oxígeno medicinal para viajeros, así como para expatriados o jubilados que se han mudado a un país más cálido y económico para disfrutar de su jubilación, si necesitan establecer o mantener el suministro de oxígeno medicinal.
Tu oxígeno, a tu manera
El suministro de oxígeno puede adaptarse a las necesidades específicas de los viajeros. Por ejemplo, se puede administrar oxígeno en diferentes formatos, todos ellos diseñados para ser más eficaces durante un periodo de tiempo determinado:
Las estancias cortas se benefician del uso de concentradores portátiles (ligeros, portátiles, excelentes para excursiones y viajes de un día) y bombonas (de diferentes tamaños para su uso en el alojamiento y durante la noche, con caudales variables de bajo a alto).
Para estancias más largas, de una o dos semanas, por ejemplo, se pueden usar concentradores portátiles de oxígeno (POC) para los desplazamientos y excursiones diurnas, y cilindros más grandes o tanques de oxígeno líquido (LOX) para uso doméstico y pernoctaciones. El LOX es un fluido azul brillante que se evapora convirtiéndose en oxígeno gaseoso. Está altamente comprimido y es una excelente manera de tener una buena cantidad de oxígeno a mano en un espacio relativamente pequeño (aunque pesado). Sin embargo, también es explosivo si se manipula incorrectamente, no está permitido en los aviones y su uso puede estar sujeto a estrictas regulaciones según el país de destino.
Los cruceros y excursiones pueden utilizar la mayoría de los equipos de oxígeno, pero deberá coordinar las recargas y las entregas con las escalas en puerto. OxygenWorldwide puede ayudarle con diversos cruceros fluviales por el Mediterráneo y Europa. Haga clic aquí para obtener más información: cruceros y excursiones por varios países .
Cómo los verdaderos viajeros exploraron sin preocupaciones
Anne* padece enfisema y asma, y tiene un diagnóstico de EPOC. Aunque se mueve con relativa facilidad durante el día gracias a los inhaladores preventivos y de alivio, por la noche necesita una bombona de oxígeno para dormir bien. Si se acuesta sin oxígeno medicinal, le falta el aire peligrosamente y se despierta constantemente con dificultad para respirar, lo que la deja exhausta y con malestar general. OxygenWorldwide ayudó a Anne a conseguir un concentrador de oxígeno portátil para llevar en su vuelo, ya que no estaba segura de si los bajos niveles de oxígeno a bordo del avión agravarían sus síntomas y, como es comprensible, no quería arriesgarse a enfermar. Además, la ayudó a contactar con un proveedor local para que le rellenaran las bombonas de oxígeno nocturnas hasta el final de sus vacaciones.
OxygenWorldwide entregó el equipo de apoyo en el aeropuerto a tiempo para el vuelo de Anne y se encargó de que hubiera cilindros de oxígeno listos y esperándola en su habitación de hotel; lo hicieron coordinando con la gerencia del hotel y el proveedor de oxígeno, asegurándose de que todas las partes supieran qué se esperaba de ellas y para cuándo.
Anne comentó: «OxygenWorldwide me dio la confianza para irme de vacaciones al extranjero por primera vez desde mi diagnóstico. Disfruté cada minuto en España: ¡Barcelona es preciosa y el campo aún más! Ya estoy planeando mis próximas vacaciones, y OxygenWorldwide fue la primera empresa a la que llamé».
*No es su nombre real
Cómo organizar su propio suministro de oxígeno con OxygenWorldwide
Una vez que haya elegido su destino y seleccionado provisionalmente un hotel o alojamiento, póngase en contacto con OxygenWorldwide cuanto antes. Este es el proceso paso a paso:
-
Rellene el formulario de consulta , indicando las fechas de su viaje y los detalles de su receta (deberá asegurarse de que su receta esté vigente según los requisitos del país de destino).
-
OxygenWorldwide se pone en contacto con proveedores locales de la zona y le proporciona un presupuesto.
-
Usted confirmará el presupuesto y se iniciará el proceso de entrega.
-
Una vez que esté a punto de irse de vacaciones, tendrá acceso al teléfono de emergencia disponible las 24 horas, para usarlo en caso de que surja algún imprevisto durante su viaje. Esto podría incluir desde la necesidad de cambiar de hotel debido a emergencias, hasta la necesidad de aumentar o disminuir su suministro de alimentos y cualquier otra cosa que pueda surgir.
¿Por qué debería confiar en OxygenWorldwide?
OxygenWorldwide cuenta con más de treinta años de experiencia internacional y, durante ese tiempo, ha establecido excelentes relaciones con proveedores de oxígeno y equipos, aseguradoras médicas y de viajes, e incluso con hospitales y centros de tratamiento médico en todo el mundo. Su personal se preocupa por el bienestar de sus clientes y se asegura de que todo esté organizado para que el oxígeno y los usuarios lleguen al lugar correcto en el momento preciso para un viaje sin contratiempos. El personal multilingüe habla su idioma y se preocupa profundamente por que viajar con oxígeno medicinal sea lo más sencillo posible para sus clientes.
Si todo esto no es suficiente, aquí tienes algunas razones más por las que OxygenWorldwide es tu mejor compañero de viaje.
En conclusión, necesitar oxígeno medicinal no debería limitar tu vida. Deberías poder viajar a casi cualquier lugar y disfrutar de vacaciones y turismo si lo deseas. Y puedes hacerlo con la planificación y las alianzas adecuadas: ¿Listo para planificar tu próximo viaje? ¡Contacta con OxygenWorldwide y nosotros nos encargamos del resto!
FAQs
Q: What happens if the oxygen I ordered doesn't arrive?
A: This is extremely rare, but should something go awry with the arrangements OxygenWorldwide has put in place, our 24-hour helpline is in place and can help make emergency arrangements to ensure you are not without your necessary oxygen for long. (Do note there are some countries where OxygenWorldwide has more limited contacts and that backup plans for these countries should be discussed in advance.)
Q: My hotel has flooded and I'm being moved to a sister hotel one town away. What happens to my arrangements?
A: Contact us as soon as possible when you learn of circumstances like these: our staff will immediately leap into action to divert your existing oxygen supply plan, or put into place a temporary one so you do not experience too much disruption.
Q: I'm not signed up with OxygenWorldwide, but I am on holiday already. Can I call your emergency line if my plans don't work out?
A: Unfortunately, you can't. The OxygenWorldwide helpline is purely for existing customers for whom we will have all the details of their medical condition and needs. We cannot take on a new customer in a foreign country at short notice – the logistics simply will not allow for a satisfactory experience.
Q: What paperwork do I need to travel with medical oxygen?
A: Most countries require an up-to-date prescription. Some may require a 'fitness to travel' letter, confirming that you are chronically ill, but capable of travelling without too much issue. You may also need a medical letter to confirm your diagnosis and the recommended treatment, as well as operating instructions for your medical equipment.
Comment OxygenWorldwide vous aide à respirer facilement partout dans le monde
Cet article présente les services d'OxygenWorldwide et décrit les personnes susceptibles d'en bénéficier. Il indique les pays avec lesquels OxygenWorldwide entretient les meilleures relations et propose de nombreux conseils pratiques pour prendre contact avec l'entreprise, organiser un séjour et mentionner certaines mises en garde et restrictions. L'article invite les clients potentiels à contacter OxygenWorldwide pour en savoir plus sur les services proposés et découvrir l'aide dont ils peuvent bénéficier.
Voyager avec de l'oxygène ne devrait pas être compliqué – voici pourquoi
Si votre santé dépend de l'oxygène, l'idée de voyager à l'étranger peut être intimidante : que se passerait-il si votre approvisionnement venait à être interrompu ? Il y a tellement de facteurs à prendre en compte qu'il peut sembler plus sûr de rester chez soi. Définitivement. Mais ce n'est pas une fatalité. Vous pouvez être sous oxygène médical et explorer le monde en toute sécurité. Il vous suffit d'un accompagnement adapté : OxygenWorldwide est là pour vous accompagner et devenir le partenaire de confiance qui fera de vos voyages un moment aussi agréable et plaisant que vous le souhaitez. Pour en savoir plus sur OxygenWorldwide et ses services de voyage liés à l'oxygène, cliquez ici.
Les difficultés liées au transport d'oxygène médical
Voyager avec de l'oxygène médical complique considérablement votre voyage : des différentes réglementations concernant l'accès à l'oxygène, son utilisation et son transport, qui peuvent varier d'un pays à l'autre, aux règles strictes des compagnies aériennes, aux exigences en matière de prescription et – bien sûr – à la possibilité de faire appel aux réseaux de fournisseurs locaux – par où commencer ?
Commencez par OxygenWorldwide, bien sûr ! Spécialisée depuis des décennies dans la livraison d'oxygène à l'international, OxygenWorldwide met en relation les voyageurs avec l'oxygène dont ils ont besoin. Forte d'une solide connaissance des réglementations en vigueur et d'un vaste réseau de fournisseurs locaux dans de nombreux pays, OxygenWorldwide vous recommande de vous renseigner afin de vous assurer que votre système d'oxygénothérapie est conforme et adapté. (Avertissement : bien qu'OxygenWorldwide connaisse parfaitement la réglementation de nombreux pays et compagnies aériennes, il appartient toujours au client de se renseigner et de vérifier que son équipement d'oxygénothérapie est conforme et approprié.) Consultez nos conseils de voyage pour plus d'informations.
Ce que OxygenWorldwide fait réellement pour vous
1. Coordination mondiale
-
OxygenWorldwide travaille avec le réseau international de fournisseurs susmentionné pour livrer l'oxygène dans le pays de destination au moment où il sera nécessaire.
-
Les voyageurs peuvent accéder à tout, des bouteilles (de tailles variées) au LOX en passant par les concentrateurs d'oxygène portables (POC), à condition qu'ils aient une ordonnance appropriée et que les exigences ne contreviennent pas à la réglementation locale.
2. La communication est essentielle
-
OxygenWorldwide dispose d'assistants multilingues disponibles pour discuter en anglais, espagnol, français, allemand et néerlandais, afin qu'aucune erreur de traduction ne soit commise entre le voyageur et le fournisseur d'oxygène.
3. Logistique et documentation
-
OxygenWorldwide peut aider les voyageurs à remplir les formulaires des compagnies aériennes, à comprendre les exigences en matière de documents médicaux et à assurer la liaison avec les hôtels et les hôpitaux.
-
Remplissez ce formulaire si vous avez des questions : contact et demandes de renseignements .
Assistance d'urgence et tranquillité d'esprit
Comme mentionné précédemment, OxygenWorldwide dispose d'employés multilingues et propose également une assistance téléphonique 24h/24 pour les voyageurs souhaitant obtenir des conseils pendant leurs vacances. Ce service est particulièrement utile pour les voyageurs se rendant en Espagne, au Portugal et dans certaines régions de France. Attention : OxygenWorldwide est réservé à ses clients. Il est impossible d'organiser son voyage soi-même et de solliciter ensuite l'assistance d'OxygenWorldwide sans avoir préalablement établi une relation commerciale avec la société.
Les voyageurs qui utilisent ou auront besoin d'oxygène médical à l'étranger devraient prendre contact avec un fournisseur : voici pourquoi OxygenWorldwide est un excellent partenaire.
Au-delà des fêtes : soutien aux sorties d'hôpital et aux séjours de longue durée
Les services d'OxygenWorldwide ne s'adressent pas uniquement aux vacanciers. Il arrive que des personnes hospitalisées à l'étranger, et devant utiliser de l'oxygène médical à domicile pendant leur convalescence, aient besoin de contacter OxygenWorldwide pour gérer leurs nouveaux besoins. OxygenWorldwide coordonne également l'approvisionnement en oxygène médical, temporaire ou permanent, pour les voyageurs, ainsi que pour les expatriés et les retraités qui se sont installés dans un pays plus chaud et moins cher pour profiter de leur retraite, et qui ont besoin de mettre en place ou de maintenir un système d'approvisionnement en oxygène médical.
Votre oxygène, à votre façon
L'administration d'oxygène peut être adaptée aux besoins spécifiques des voyageurs. Par exemple, l'oxygène peut être fourni sous différentes formes, chacune étant conçue pour une efficacité optimale sur une période déterminée.
Pour les courts séjours, il est conseillé d'utiliser des concentrateurs portables (légers, portables, parfaits pour les excursions d'une journée) et des bouteilles d'oxygène (de différentes tailles pour une utilisation dans les hébergements et pour une utilisation de nuit, avec des débits variables de faible à élevé).
Pour les séjours plus longs – une semaine ou deux, par exemple – il est possible d'utiliser des concentrateurs portables pour les déplacements et excursions en journée, et des bouteilles de plus grande capacité ou des bouteilles d'oxygène liquide pour le domicile et les nuits sur place. L'oxygène liquide est un fluide bleu vif qui se transforme en oxygène gazeux par évaporation. Hautement comprimé, il permet de disposer d'une quantité importante d'oxygène dans un espace relativement réduit (mais lourd). Cependant, il est explosif en cas de mauvaise manipulation et son transport est interdit en avion. Sa réglementation peut être très stricte selon le pays de destination.
La plupart des équipements d'oxygène sont compatibles avec les croisières et les circuits, mais vous devrez coordonner les recharges et les livraisons en fonction des escales. OxygenWorldwide propose des croisières fluviales en Méditerranée et en Europe. Cliquez ici pour plus d'informations : croisières et circuits multi-pays .
Comment les vrais voyageurs ont exploré le monde sans souci
Anne* souffre d'emphysème, d'asthme et de BPCO. Relativement mobile durant la journée grâce à ses inhalateurs préventifs et curatifs, elle a besoin d'une bouteille d'oxygène la nuit pour bien dormir. Sans oxygène, elle est dangereusement essoufflée et se réveille constamment, peinant à reprendre son souffle, ce qui la laisse épuisée et de mauvaise humeur. OxygenWorldwide a aidé Anne à se procurer un concentrateur d'oxygène portable (POC) pour son vol – elle craignait que le faible taux d'oxygène à bord n'aggrave ses symptômes et, on le comprend, ne voulait pas prendre le risque de tomber malade – et l'a mise en contact avec un fournisseur local pour que ses bouteilles d'oxygène soient toujours remplies jusqu'à la fin de ses vacances.
OxygenWorldwide a livré le concentrateur d'oxygène portable à l'aéroport à temps pour le vol d'Anne et a fait en sorte que des bouteilles d'oxygène soient prêtes dans sa chambre d'hôtel – ils ont procédé ainsi en coordonnant leurs actions avec la direction de l'hôtel et le fournisseur d'oxygène, en veillant à ce que toutes les parties sachent ce qui était attendu d'elles et dans quel délai.
Anne a déclaré : « OxygenWorldwide m'a donné la confiance nécessaire pour partir en vacances à l'étranger pour la première fois depuis mon diagnostic. J'ai adoré chaque minute de mon séjour en Espagne – Barcelone est magnifique et la campagne encore plus ! Je prévois déjà mes prochaines vacances, et OxygenWorldwide a été le premier organisme que j'ai contacté. »
*nom d'emploi
Comment organiser son propre approvisionnement en oxygène avec OxygenWorldwide
Une fois votre destination choisie et un hôtel ou un hébergement provisoirement sélectionné, il est conseillé de contacter OxygenWorldwide au plus vite. Voici la procédure à suivre :
-
Remplissez le formulaire de demande en indiquant vos dates de voyage et les détails de votre ordonnance (vous devrez vous assurer que votre ordonnance est à jour pour toutes les exigences de votre pays de destination).
-
OxygenWorldwide contacte les fournisseurs locaux de la région et vous fournit un devis.
-
Vous confirmerez le devis, et la livraison sera ensuite mise en œuvre.
-
Avant votre départ en vacances, vous aurez accès à un téléphone d'urgence joignable 24h/24, à utiliser en cas de problème pendant votre voyage. Cela peut aller d'un changement d'hôtel urgent à un ajustement de vos provisions, en passant par toute autre situation imprévue.
Pourquoi devriez-vous faire confiance à OxygenWorldwide ?
OxygenWorldwide bénéficie de plus de trente ans d'expérience internationale et a tissé, au fil des années, d'excellents liens avec les fournisseurs d'oxygène et de matériel médical, les assureurs santé et voyage, ainsi qu'avec les hôpitaux et centres de soins du monde entier. Soucieux du bien-être de leurs clients, leurs équipes mettent tout en œuvre pour que l'oxygène et ses utilisateurs arrivent à destination au bon endroit et au bon moment, garantissant ainsi des voyages sans encombre. Multilingue, le personnel parle votre langue et a à cœur de faciliter au maximum vos déplacements avec de l'oxygène médical.
Si tout cela ne suffit pas, voici quelques raisons supplémentaires pour lesquelles OxygenWorldwide est votre meilleur compagnon de voyage.
En conclusion, l'utilisation d'oxygène médical ne devrait pas être un obstacle à la vie. Vous devriez pouvoir voyager où bon vous semble et profiter de vos vacances et visites touristiques. C'est possible, avec une bonne organisation et les bons partenaires : prêt à planifier votre prochain voyage ? Contactez OxygenWorldwide et laissez-nous nous occuper du reste !
FAQs
Q: What happens if the oxygen I ordered doesn't arrive?
A: This is extremely rare, but should something go awry with the arrangements OxygenWorldwide has put in place, our 24-hour helpline is in place and can help make emergency arrangements to ensure you are not without your necessary oxygen for long. (Do note there are some countries where OxygenWorldwide has more limited contacts and that backup plans for these countries should be discussed in advance.)
Q: My hotel has flooded and I'm being moved to a sister hotel one town away. What happens to my arrangements?
A: Contact us as soon as possible when you learn of circumstances like these: our staff will immediately leap into action to divert your existing oxygen supply plan, or put into place a temporary one so you do not experience too much disruption.
Q: I'm not signed up with OxygenWorldwide, but I am on holiday already. Can I call your emergency line if my plans don't work out?
A: Unfortunately, you can't. The OxygenWorldwide helpline is purely for existing customers for whom we will have all the details of their medical condition and needs. We cannot take on a new customer in a foreign country at short notice – the logistics simply will not allow for a satisfactory experience.
Q: What paperwork do I need to travel with medical oxygen?
A: Most countries require an up-to-date prescription. Some may require a 'fitness to travel' letter, confirming that you are chronically ill, but capable of travelling without too much issue. You may also need a medical letter to confirm your diagnosis and the recommended treatment, as well as operating instructions for your medical equipment.
Wie OxygenWorldwide Ihnen hilft, überall auf der Welt frei zu atmen
Dieser Artikel beschreibt die Dienstleistungen von OxygenWorldwide und erläutert, wer davon profitieren kann. Er zeigt auf, mit welchen Ländern OxygenWorldwide die besten Beziehungen pflegt, und bietet praktische Tipps zur Kontaktaufnahme und Organisation eines Aufenthalts. Außerdem werden einige Einschränkungen und Bedingungen genannt. Interessierte Kunden werden eingeladen, sich mit dem Unternehmen in Verbindung zu setzen, um mehr über die angebotenen Dienstleistungen zu erfahren und herauszufinden, welche Unterstützung ihnen zur Verfügung steht.
Reisen mit Sauerstoff sollte nicht kompliziert sein – hier erfahren Sie warum
Wenn Sie auf Sauerstoff angewiesen sind, kann die Vorstellung einer Auslandsreise beunruhigend sein – was, wenn es Probleme mit Ihrer Sauerstoffversorgung gibt? Es gibt so viele Faktoren zu bedenken, dass es sicherer erscheint, einfach zu Hause zu bleiben. Für immer. Aber das muss nicht sein. Auch als medizinischer Sauerstoffnutzer können Sie die Welt sicher bereisen. Alles, was Sie brauchen, ist die richtige Unterstützung: OxygenWorldwide steht Ihnen zur Seite und freut sich darauf, Ihr vertrauenswürdiger Partner zu werden, der dafür sorgt, dass Ihre Reisen so angenehm und unvergesslich werden, wie Sie es sich wünschen. Erfahren Sie hier mehr über OxygenWorldwide und deren Sauerstoffreiseservices.
Herausforderungen beim Reisen mit medizinischem Sauerstoff
Die Mitnahme von medizinischem Sauerstoff bringt eine Menge Bürokratie mit sich: von den verschiedenen Vorschriften über Zugang, Verwendung und Transport von Sauerstoff, die sich von Land zu Land unterscheiden können, bis hin zu den strengen Fluglinienbestimmungen, den Verschreibungspflichten und – natürlich – der Möglichkeit, auf lokale Lieferantennetzwerke zuzugreifen – wo fängt man da bloß an?
Beginnen Sie natürlich mit OxygenWorldwide! OxygenWorldwide ist seit Jahrzehnten weltweit im Bereich der Sauerstoffversorgung tätig und versorgt Reisende mit dem benötigten Sauerstoff. Das Unternehmen kennt sich bestens mit den geltenden Bestimmungen aus und verfügt über ein großes Netzwerk lokaler Anbieter in zahlreichen Ländern. (Hinweis: Obwohl OxygenWorldwide mit den Regeln und Vorschriften vieler Länder und Fluggesellschaften bestens vertraut ist, liegt es stets in der Verantwortung des Kunden, sich zu informieren und sicherzustellen, dass seine Sauerstoffversorgung den jeweiligen Anforderungen entspricht.) Weitere Informationen finden Sie in unseren Reisetipps .
Was OxygenWorldwide tatsächlich für Sie tut
1. Globale Koordination
-
OxygenWorldwide arbeitet mit dem oben genannten internationalen Netzwerk von Lieferanten zusammen, um Sauerstoff im Zielland genau dann bereitzustellen, wenn er benötigt wird.
-
Reisende können auf alles zugreifen, von Sauerstoffflaschen (in verschiedenen Größen) über flüssigen Sauerstoff bis hin zu tragbaren Sauerstoffkonzentratoren (POCs), sofern sie ein entsprechendes Rezept haben und die Anforderungen nicht gegen lokale Vorschriften verstoßen.
2. Kommunikation ist der Schlüssel
-
Bei OxygenWorldwide stehen Ihnen mehrsprachige Assistenten zur Verfügung, die auf Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und Niederländisch mit Ihnen sprechen, damit zwischen dem Reisenden und dem Sauerstofflieferanten nichts durch Übersetzungsfehler verloren geht.
3. Logistik und Dokumentation
-
OxygenWorldwide unterstützt Reisende beim Ausfüllen von Fluggesellschaftsformularen, bei der Erfüllung der Anforderungen an medizinische Dokumente und hilft bei der Kontaktaufnahme mit Hotels und Krankenhäusern.
-
Füllen Sie dieses Formular aus, wenn Sie Fragen haben: Kontakt und Anfragen .
Notfallhilfe und Seelenfrieden
OxygenWorldwide beschäftigt, wie bereits erwähnt, mehrsprachige Mitarbeiter und bietet zudem eine 24-Stunden-Hotline an, über die Reisende während ihres Urlaubs Unterstützung erhalten. Besonders Reisende nach Spanien, Portugal und in bestimmte Regionen Frankreichs können diese Hotline nutzen. Bitte beachten Sie jedoch, dass sie ausschließlich Bestandskunden vorbehalten ist: Ohne vorherige Kundenbeziehung können Reisende nicht selbstständig buchen und anschließend den Support von OxygenWorldwide in Anspruch nehmen.
Reisende, die im Ausland medizinischen Sauerstoff benötigen oder benötigen werden, sollten diese Partnerschaft jedoch schon jetzt aufbauen: Hier erfahren Sie, warum OxygenWorldwide ein hervorragender Partner ist.
Über den Urlaub hinaus: Unterstützung bei Krankenhausentlassungen und Langzeitaufenthalten
Nicht nur Urlauber können die Dienstleistungen von OxygenWorldwide in Anspruch nehmen. Auch Menschen, die nach einem Krankenhausaufenthalt im Ausland mit der Anweisung entlassen werden, zu Hause während ihrer Genesung medizinischen Sauerstoff zu verwenden, benötigen mitunter Unterstützung bei OxygenWorldwide, um ihren neuen Bedarf zu decken. OxygenWorldwide koordiniert zudem die temporäre und dauerhafte Versorgung mit medizinischem Sauerstoff für Reisende sowie für Auswanderer oder Rentner, die für ihren Lebensabend in ein neues – wärmeres, günstigeres – Land gezogen sind und dort eine Sauerstoffversorgung einrichten oder aufrechterhalten müssen.
Ihr Sauerstoff, Ihre Art
Die Sauerstoffversorgung kann individuell auf die Bedürfnisse der Reisenden abgestimmt werden. Beispielsweise kann Sauerstoff in verschiedenen Darreichungsformen verabreicht werden, die jeweils für einen bestimmten Zeitraum optimiert sind:
Für Kurzaufenthalte eignen sich tragbare Konzentratoren (leicht, tragbar, hervorragend für Tagesausflüge und Exkursionen) und Gasflaschen (in verschiedenen Größen für die Verwendung in Unterkünften und über Nacht, mit variablen Durchflussraten von niedrig bis hoch).
Bei längeren Aufenthalten – beispielsweise ein oder zwei Wochen – können tragbare Sauerstoffflaschen (POCs) für Tagesausflüge und Exkursionen genutzt werden, während für den Gebrauch zu Hause und über Nacht größere Sauerstoffflaschen oder LOX-Tanks verwendet werden. LOX, flüssiger Sauerstoff, ist eine hellblaue Flüssigkeit, die beim Verdampfen zu Sauerstoffgas verdampft. Er ist hochkomprimiert und eignet sich hervorragend, um eine gute Menge Sauerstoff auf relativ kleinem (aber schwerem) Raum vorrätig zu haben. Allerdings ist er bei unsachgemäßer Handhabung explosiv und darf nicht im Flugzeug mitgeführt werden. Die Einfuhrbestimmungen können je nach Zielland streng sein.
Auf Kreuzfahrten und Rundreisen können die meisten Sauerstoffgeräte genutzt werden. Die Nachfüllungen und Lieferungen müssen jedoch mit den Hafenanläufen abgestimmt werden. OxygenWorldwide unterstützt Sie gerne bei verschiedenen Mittelmeer- und europäischen Flusskreuzfahrten. Klicken Sie hier für weitere Informationen: Kreuzfahrten und Rundreisen durch mehrere Länder .
Wie echte Reisende sorgenfrei die Welt erkundeten
Anne* leidet an Emphysem und Asthma und hat die Diagnose COPD. Tagsüber ist sie relativ mobil und verwendet vorbeugende und lindernde Inhalatoren. Nachts ist sie jedoch auf eine Sauerstoffflasche angewiesen, um gut schlafen zu können. Ohne medizinischen Sauerstoff im Liegen bekommt sie gefährliche Atemnot und wacht ständig auf, ringt nach Luft – was sie völlig erschöpft und geschwächt zurücklässt. OxygenWorldwide half Anne, eine tragbare Sauerstoffversorgungsanlage für ihren Flug zu finden – sie war sich unsicher, ob der niedrige Sauerstoffgehalt an Bord ihre Symptome verschlimmern würde und wollte (verständlicherweise) kein Risiko eingehen, krank zu werden. Außerdem vermittelte OxygenWorldwide den Kontakt zu einem lokalen Anbieter, um ihre Sauerstoffflaschen für die Nacht bis zum Ende ihres Urlaubs aufzufüllen.
OxygenWorldwide lieferte den POC rechtzeitig zum Flughafen für Annes Flug und sorgte dafür, dass Sauerstoffflaschen in ihrem Hotelzimmer bereitstanden – dies geschah durch die Koordination mit dem Hotelmanagement und dem Sauerstofflieferanten, um sicherzustellen, dass alle Beteiligten wussten, was von ihnen bis wann erwartet wurde.
Anne sagte: „OxygenWorldwide hat mir das Selbstvertrauen gegeben, zum ersten Mal seit meiner Diagnose in den Auslandsurlaub zu fahren. Ich habe jede Minute meines Aufenthalts in Spanien genossen – Barcelona ist wunderschön und die Landschaft noch viel mehr! Ich plane bereits meinen nächsten Urlaub, und OxygenWorldwide war der erste Ansprechpartner, den ich kontaktiert habe.“
*Nicht ihr richtiger Name
Wie Sie Ihre eigene Sauerstoffversorgung mit OxygenWorldwide organisieren
Sobald Sie Ihr Reiseziel gewählt und vorläufig ein Hotel oder eine Unterkunft ausgesucht haben, sollten Sie sich möglichst bald mit OxygenWorldwide in Verbindung setzen. Hier ist die schrittweise Vorgehensweise:
-
Füllen Sie das Anfrageformular aus und geben Sie Ihre Reisedaten sowie alle Rezeptdetails an (Sie müssen sicherstellen, dass Ihr Rezept für alle Anforderungen Ihres Ziellandes gültig ist).
-
OxygenWorldwide kontaktiert lokale Lieferanten in der Region und unterbreitet Ihnen ein Angebot.
-
Sie bestätigen das Angebot, und die Lieferung wird in die Wege geleitet.
-
Kurz vor Reiseantritt erhalten Sie Zugang zum 24-Stunden-Notfalltelefon, falls während Ihrer Reise etwas schiefgehen sollte. Dies kann beispielsweise ein Hotelwechsel aufgrund eines Notfalls, eine Anpassung Ihrer Vorräte oder alles dazwischen sein.
Warum sollten SIE OxygenWorldwide vertrauen?
OxygenWorldwide verfügt über mehr als dreißig Jahre globale Erfahrung und hat in dieser Zeit exzellente Branchenkontakte zu Sauerstoff- und Geräteherstellern, Kranken- und Reiseversicherern sowie Krankenhäusern und medizinischen Behandlungszentren weltweit aufgebaut. Die Mitarbeiter setzen sich für das Wohlbefinden ihrer Kunden ein und sorgen dafür, dass Sauerstoff und die Anwender reibungslos und pünktlich am richtigen Ort sind. Das mehrsprachige Team spricht Ihre Sprache und kümmert sich mit großem Engagement darum, dass Reisen mit medizinischem Sauerstoff für ihre Kunden so einfach wie möglich ist.
Falls das alles noch nicht genug ist, hier sind weitere Gründe, warum OxygenWorldwide Ihr bester Reisebegleiter ist.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Notwendigkeit von medizinischem Sauerstoff Ihr Leben nicht einschränken sollte. Sie sollten in der Lage sein, fast überall hin zu reisen und Urlaub und Sightseeing zu genießen, wenn Sie möchten. Mit der richtigen Planung und den passenden Partnern ist das auch möglich: Sind Sie bereit, Ihre nächste Reise zu planen? Kontaktieren Sie OxygenWorldwide und wir kümmern uns um den Rest!
FAQs
Q: What happens if the oxygen I ordered doesn't arrive?
A: This is extremely rare, but should something go awry with the arrangements OxygenWorldwide has put in place, our 24-hour helpline is in place and can help make emergency arrangements to ensure you are not without your necessary oxygen for long. (Do note there are some countries where OxygenWorldwide has more limited contacts and that backup plans for these countries should be discussed in advance.)
Q: My hotel has flooded and I'm being moved to a sister hotel one town away. What happens to my arrangements?
A: Contact us as soon as possible when you learn of circumstances like these: our staff will immediately leap into action to divert your existing oxygen supply plan, or put into place a temporary one so you do not experience too much disruption.
Q: I'm not signed up with OxygenWorldwide, but I am on holiday already. Can I call your emergency line if my plans don't work out?
A: Unfortunately, you can't. The OxygenWorldwide helpline is purely for existing customers for whom we will have all the details of their medical condition and needs. We cannot take on a new customer in a foreign country at short notice – the logistics simply will not allow for a satisfactory experience.
Q: What paperwork do I need to travel with medical oxygen?
A: Most countries require an up-to-date prescription. Some may require a 'fitness to travel' letter, confirming that you are chronically ill, but capable of travelling without too much issue. You may also need a medical letter to confirm your diagnosis and the recommended treatment, as well as operating instructions for your medical equipment.
Video: Reason to visit Venice
The reason to visit Venice. For over 30 years OxygenWorldwide has been supplying liquid oxygen, oxygen cylinders and concentrators in Venice (Italy), enough reason, right?
Guía sobre la tarjeta sanitaria europea (TSE) y la tarjeta sanitaria europea (GHIC) para viajeros europeos con necesidades médicas
Si depende del oxígeno medicinal, la idea de viajar por Europa puede resultar complicada. Afortunadamente, tanto la tarjeta sanitaria europea (TSE) como la tarjeta GHIC ofrecen una valiosa protección, pero no son una varita mágica. Esta guía explica cómo funcionan, qué cubren para los usuarios de oxígeno, las últimas novedades que necesita saber y cómo integrarlas en su planificación de viaje. Con la preparación adecuada, podrá viajar con más confianza y centrarse menos en la logística y más en disfrutar de su tiempo libre.
Introducción
Si usa oxígeno medicinal y piensa viajar por Europa, lo último que desea es un contratiempo inesperado con la cobertura médica. La buena noticia: si cumple los requisitos para obtener una tarjeta EHIC o GHIC, tendrá acceso a la atención médica estatal en muchos países europeos ( incluido el Reino Unido ) en las mismas condiciones que los residentes locales.
Sin embargo, y esto es importante, existen límites, advertencias y detalles importantes para quienes usan oxígeno medicinal.
En esta guía, le explicaremos las normas (incluidas las actualizaciones recientes), destacaremos su impacto para los usuarios de oxígeno y le mostraremos cómo planificar con inteligencia para que su viaje sea más seguro y placentero. Los enlaces internos a páginas relevantes de OxygenWorldwide le ayudarán a aplicar estos consejos a su configuración de oxígeno.
¿Qué son la TSE y la GHIC? ¿Cuál es la diferencia?
La TSE es la Tarjeta Sanitaria Europea ( TSE ) y la GHIC es la Tarjeta Sanitaria Global ( GHIC ). Ambas te dan acceso a la atención médica estatal necesaria en ciertos países cuando viajas temporalmente.
En resumen:
-
Si tiene una TSE válida, podrá utilizarla hasta que caduque.
-
Si usted es elegible para un GHIC, debe solicitarlo porque ha reemplazado en gran medida al TSE.
-
Ninguna de estas tarjetas sustituye a un seguro de viaje. Cubren la atención médica estatal en los sistemas públicos, pero no las clínicas privadas, la repatriación ni muchos otros costos.
Dónde trabajan y dónde no
Si viaja con oxígeno médico, es fundamental saber dónde funciona su tarjeta.
-
La TSE/GHIC cubre la asistencia sanitaria pública en los 27 países de la UE, además de Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza en muchos casos.
-
Ejemplo: En la página de viajes de la Comisión Europea , se afirma explícitamente que “Un GHIC o TSE no es una alternativa al seguro de viaje”.
-
Tenga en cuenta: la cobertura es para el tratamiento médicamente necesario bajo el sistema público del país anfitrión; no garantiza todo para alguien que usa oxígeno (por ejemplo, alquiler de equipo de oxígeno privado, repatriación).
-
Si reside en el país de destino, es posible que no sea elegible para utilizar un TSE/GHIC.
Qué significa para los viajeros que utilizan oxígeno medicinal
Si usa oxígeno (cilindros, líquido o concentrador portátil), aquí le explicamos por qué es importante y qué debe tener en cuenta.
Por qué es importante
-
Los usuarios de oxígeno pueden tener mayores necesidades de atención médica mientras están en el extranjero, por lo que la alternativa de la atención proporcionada por el Estado es una capa adicional de seguridad.
-
En caso de ingreso hospitalario inesperado o de agravamiento de problemas respiratorios, su tarjeta sanitaria europea (TSE/GHIC) puede cubrir los costes de tratamiento estatales a través del sistema local.
Qué ver
-
Es posible que el suministro de oxígeno, el alquiler de equipos y cualquier servicio médico no estándar no estén cubiertos por la TSE/GHIC. Por lo tanto, necesitará contratar a un especialista para el suministro de oxígeno y el equipo.
-
Lleve siempre consigo su receta, carta del médico y cualquier documentación de su configuración de oxígeno.
-
Utilice un proveedor como OxygenWorldwide para gestionar el suministro de oxígeno, la coordinación con proveedores locales y el apoyo de respaldo. (Consulte nuestra página de Consultas ).
-
Confirme con su seguro de viaje que la oxigenoterapia y cualquier evacuación médica estén cubiertas. La Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) o la Tarjeta Sanitaria Global (GHIC) no se hacen cargo de estos gastos adicionales.
Lista de verificación paso a paso para viajeros con oxígeno que utilizan la tarjeta sanitaria europea (TSE) o la tarjeta sanitaria europea (GHIC)
A continuación te presentamos una lista de verificación práctica que puedes seguir:
-
Revisa tu tarjeta : ¿caduca en 2025 o pronto? Renueva si caduca.
-
Traiga su documentación de oxígeno : receta, caudal, detalles del equipo, nota del médico.
-
Confirme su elegibilidad en el destino : ¿El sistema público de salud forma parte del programa TSE/GHIC? ¿Cumple los requisitos como visitante temporal y no como residente?
-
Organice el suministro de oxígeno antes de su llegada: utilice a su proveedor para coordinar la entrega local.
-
Compre un seguro de viaje integral que incluya terapia de oxígeno, falla del equipo y evacuación.
-
A su llegada : lleve consigo la información de contacto de su proveedor de oxígeno y del hospital local; mantenga su tarjeta con usted en todo momento.
-
Si necesita tratamiento , presente primero su EHIC/GHIC, informe a su proveedor de oxígeno y a su aseguradora y siga los protocolos del sistema público local.
Últimos consejos y consideraciones
-
Urgencia de renovación : Dado que muchas tarjetas vencen en 2025, la renovación debería ser uno de los primeros elementos en su lista de preparación para el viaje.
-
No es una cobertura independiente : Cabe destacar que la tarjeta no cubre repatriación, clínicas privadas ni evacuación. Si necesita oxigenoterapia en el extranjero, estos extras son vitales.
-
Advertencias sobre residencia : si se muda al extranjero o se convierte en residente en otro país de la UE, su uso de la TSE/GHIC puede cambiar.
-
Disposiciones sobre equipos : La tarjeta cubre “atención médica proporcionada por el estado”, pero su configuración de oxígeno generalmente depende de una logística privada, por lo que debe confiar en un especialista como OxygenWorldwide para clasificar los equipos y la entrega.
-
Idioma y sistemas locales : Es posible que encuentre diferencias de idioma o sistema al presentar la tarjeta en un país diferente; imprimir un resumen trilingüe de su condición y mostrar los documentos de su equipo ayuda.
Cómo OxygenWorldwide le ayuda a integrar la tarjeta sanitaria europea (TSE) y la tarjeta sanitaria europea (GHIC) en su plan de viaje para oxígeno
En OxygenWorldwide nos especializamos en la logística de viajes con oxígeno. Así es como ayudamos a los usuarios de oxígeno a trabajar con la Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) o la Tarjeta Sanitaria Global (GHIC) y a viajar al extranjero:
-
Revisamos su plan de equipo de oxígeno y destino y verificamos si su cobertura médica se ajusta a las normas EHIC/GHIC.
-
Nos encargamos de la relación con los proveedores, por lo que no necesita gestionar el alquiler, la entrega ni el almacenamiento de oxígeno local.
-
Ofrecemos soporte multilingüe (inglés, español, francés, alemán, holandés) para que no estés solo en otro país.
-
Gestionamos emergencias y asistencia en caso de emergencia (en países como España, Portugal y algunas zonas de Francia) para que puedas viajar con tranquilidad. Consulta nuestra página "Por qué OxygenWorldwide" para más información.
Es posible que aún necesites un seguro privado, pero con la tarjeta sanitaria europea (TSE)/GHIC como base y nuestros servicios de oxígeno, tu viaje será mucho más cómodo.
FAQs
Q1: Can I travel with oxygen in Europe using only an EHIC or GHIC?
A: Unfortunately, no. The card can cover state-provided healthcare if you need treatment, but it doesn’t replace arranging your own oxygen equipment, delivery or insurance.
Q2: My EHIC is expiring this year. What should I do?
A: Apply for a GHIC if eligible (free via NHS) and keep your old EHIC valid until its expiry date. Check NHS website for the latest renewal process.
Q3: Does the EHIC/GHIC cover private oxygen hire or excess oxygen costs abroad?
A: No. The card covers state-provided healthcare, not private equipment hire. That portion remains your responsibility.
Q4: I live long-term abroad in Europe. Can I still use a GHIC or EHIC?
A: It depends on whether you’re considered a temporary visitor or a resident. If you’re a long-term resident, you may need local health coverage instead.
Guide de la CEAM/GHIC pour les voyageurs européens ayant des besoins médicaux
Si vous dépendez de l'oxygène médical, voyager en Europe peut vous sembler compliqué. Heureusement, la CEAM et la carte GHIC offrent un filet de sécurité précieux, mais elles ne sont pas une solution miracle. Ce guide explique leur fonctionnement, ce qu'elles couvrent pour les utilisateurs d'oxygène, les dernières mises à jour à connaître et comment les intégrer à votre planification de voyage. Avec une bonne préparation, vous pourrez voyager en toute confiance et vous concentrer moins sur la logistique pour profiter pleinement de votre séjour.
Introduction
Lorsque vous utilisez de l'oxygène médical et que vous envisagez de voyager en Europe, la dernière chose que vous souhaitez est un contretemps inattendu avec votre couverture santé. Bonne nouvelle : si vous êtes éligible à une carte européenne d'assurance maladie (CEAM) ou GHIC, vous avez accès aux soins de santé publics dans de nombreux pays européens ( dont le Royaume-Uni ) aux mêmes conditions que les résidents.
Cependant, et c'est important, il existe des limites, des mises en garde et des détails importants pour toute personne utilisant de l'oxygène médical.
Dans ce guide, nous vous expliquerons les règles (y compris les mises à jour récentes), nous vous expliquerons ce que cela signifie pour les utilisateurs d'oxygène et vous montrerons comment planifier intelligemment votre voyage pour plus de sécurité et de confort. Des liens internes vers les pages pertinentes d'OxygenWorldwide vous aideront à appliquer ces conseils à votre installation d'oxygène.
Que sont la CEAM et la GHIC ? Quelle est la différence ?
CEAM (Carte européenne d'assurance maladie ) et la GHIC (Carte mondiale d'assurance maladie ). Toutes deux vous donnent accès aux soins de santé publics nécessaires dans certains pays lors de voyages temporaires.
En résumé :
-
Si vous détenez une CEAM valide, vous pouvez toujours l’utiliser jusqu’à son expiration.
-
Si vous êtes éligible à une GHIC, vous devez en faire la demande car elle a largement remplacé la CEAM.
-
Aucune de ces cartes ne remplace une assurance voyage. Elles couvrent les soins de santé publics, mais pas les cliniques privées, le rapatriement ou de nombreux autres frais.
Où ils travaillent et où ils ne travaillent pas
Si vous voyagez avec de l’oxygène médical, il est essentiel de savoir où fonctionne votre carte.
-
La CEAM/GHIC couvre les soins de santé fournis par l'État dans les 27 pays de l'UE, ainsi qu'en Islande, au Liechtenstein, en Norvège et en Suisse dans de nombreux cas.
-
Exemple : Sur la page de la Commission européenne consacrée aux voyages , il est explicitement indiqué qu’« une GHIC ou une EHIC ne constitue pas une alternative à l’assurance voyage ».
-
Attention : la couverture concerne les traitements médicalement nécessaires dans le cadre du système public du pays d'accueil ; elle ne garantit pas tout pour une personne utilisant de l'oxygène (par exemple, la location d'équipement d'oxygène privé, le rapatriement).
-
Si vous résidez dans le pays de destination, vous ne pourrez peut-être pas utiliser une CEAM/GHIC.
Ce que cela signifie pour les voyageurs utilisant de l'oxygène médical
Si vous utilisez de l'oxygène (bouteilles, liquide ou concentrateur portable), voici pourquoi cela est important et ce à quoi il faut faire attention.
Pourquoi c'est important
-
Les utilisateurs d’oxygène peuvent avoir des besoins plus importants en matière de soins médicaux à l’étranger. Le recours aux soins fournis par l’État constitue donc une couche de sécurité supplémentaire.
-
En cas d'admission hospitalière inattendue ou d'aggravation de problèmes respiratoires, votre CEAM/GHIC peut couvrir les frais de traitement de l'État dans le cadre du système local.
Que regarder
-
Votre approvisionnement en oxygène, la location de votre équipement et tous les services médicaux non standard pourraient ne pas être couverts par la CEAM/GHIC. Vous aurez donc besoin de dispositions particulières pour l'administration et l'équipement d'oxygène.
-
Ayez toujours sur vous votre ordonnance, la lettre de votre médecin et toute documentation relative à votre installation d’oxygène.
-
Faites appel à un prestataire comme OxygenWorldwide pour organiser la livraison d'oxygène, la coordination des fournisseurs locaux et l'assistance. (Voir notre page Demandes d'informations )
-
Vérifiez auprès de votre assurance voyage que l'oxygénothérapie et toute évacuation médicale sont couvertes. La CEAM/GHIC ne prend pas en charge ces frais supplémentaires.
Check-liste étape par étape pour les voyageurs sous oxygène utilisant la CEAM/GHIC
Voici une liste de contrôle pratique que vous pouvez suivre :
-
Vérifiez votre carte : expire-t-elle en 2025 ou bientôt ? Renouvelez-la si c'est le cas.
-
Apportez votre documentation relative à l’oxygène – Prescription, débit, détails de l’équipement, note du médecin.
-
Confirmez votre admissibilité à destination : le système de santé public est-il intégré au dispositif CEAM/GHIC ? Êtes-vous admissible en tant que visiteur temporaire et non résident ?
-
Organisez l’approvisionnement en oxygène avant votre arrivée – Faites appel à votre fournisseur pour coordonner la livraison locale.
-
Souscrivez une assurance voyage complète qui comprend l’oxygénothérapie, la panne d’équipement et l’évacuation.
-
À l’arrivée – Munissez-vous des coordonnées de votre fournisseur d’oxygène et de l’hôpital local ; gardez votre carte avec vous en tout temps.
-
Si un traitement est nécessaire , présentez d’abord votre CEAM/GHIC, informez votre fournisseur d’oxygène et votre assureur, et suivez les protocoles du système public local.
Derniers conseils et considérations
-
Urgence du renouvellement : Étant donné que de nombreuses cartes expirent en 2025, le renouvellement devrait être l’un des premiers éléments de votre liste de préparation de voyage.
-
Couverture non autonome : Rappel : la carte ne couvre pas le rapatriement, les consultations en clinique privée ni l'évacuation. Si vous avez besoin d'oxygénothérapie à l'étranger, ces options sont essentielles.
-
Avertissements concernant la résidence : si vous déménagez à l'étranger ou devenez résident dans un autre pays de l'UE, votre utilisation de la CEAM/GHIC peut changer.
-
Dispositions relatives à l'équipement : La carte couvre les « soins de santé fournis par l'État », mais votre installation d'oxygène est généralement une logistique privée. Faites donc appel à un spécialiste comme OxygenWorldwide pour organiser l'équipement et la livraison.
-
Langue et systèmes locaux : Vous pouvez être confronté à des différences de langue ou de système lorsque vous présentez la carte dans un autre pays ; imprimer un résumé trilingue de votre état et montrer vos documents d'équipement est utile.
Comment OxygenWorldwide vous aide à intégrer la carte EHIC/GHIC dans votre plan de voyage pour l'oxygène
Chez OxygenWorldwide, nous sommes spécialisés dans la logistique des voyages d'oxygène. Voici comment nous aidons les utilisateurs d'oxygène à gérer leur carte européenne d'assurance maladie (CEAM) et leur carte d'assurance maladie (GHIC) et à voyager à l'étranger :
-
Nous examinons votre plan d’équipement d’oxygène et votre destination et vérifions si votre couverture médicale est conforme aux règles EHIC/GHIC.
-
Nous nous occupons de la liaison avec les fournisseurs, vous n'avez donc pas besoin de gérer la location, la livraison ou le stockage de l'oxygène local.
-
Nous offrons un support multilingue (anglais, espagnol, français, allemand, néerlandais) afin que vous ne soyez pas seul dans un autre pays.
-
Nous gérons les secours et les urgences (dans des pays comme l'Espagne, le Portugal et certaines régions de France) pour que vous puissiez voyager l'esprit tranquille. Consultez notre page « Pourquoi choisir OxygenWorldwide » pour plus d'informations.
Vous aurez peut-être besoin d'une assurance privée, mais grâce à la carte CEAM/GHIC et à nos services d'oxygène, votre voyage sera bien plus serein.
FAQs
Q1: Can I travel with oxygen in Europe using only an EHIC or GHIC?
A: Unfortunately, no. The card can cover state-provided healthcare if you need treatment, but it doesn’t replace arranging your own oxygen equipment, delivery or insurance.
Q2: My EHIC is expiring this year. What should I do?
A: Apply for a GHIC if eligible (free via NHS) and keep your old EHIC valid until its expiry date. Check NHS website for the latest renewal process.
Q3: Does the EHIC/GHIC cover private oxygen hire or excess oxygen costs abroad?
A: No. The card covers state-provided healthcare, not private equipment hire. That portion remains your responsibility.
Q4: I live long-term abroad in Europe. Can I still use a GHIC or EHIC?
A: It depends on whether you’re considered a temporary visitor or a resident. If you’re a long-term resident, you may need local health coverage instead.
Ein Leitfaden zur EHIC/GHIC für europäische Reisende mit medizinischen Bedürfnissen
Wenn Sie auf medizinischen Sauerstoff angewiesen sind, kann Ihnen eine Reise durch Europa schwerfallen. Glücklicherweise bieten sowohl die EHIC- als auch die GHIC-Karte ein wertvolles Sicherheitsnetz – aber sie sind kein Allheilmittel. Dieser Leitfaden erklärt, wie sie funktionieren, was sie für Sauerstoffnutzer abdecken, welche aktuellen Updates Sie kennen sollten und wie Sie sie in Ihre Reiseplanung integrieren können. Mit der richtigen Vorbereitung reisen Sie sicherer und können sich weniger auf die Logistik konzentrieren und Ihre Zeit im Ausland genießen.
Einführung
Wenn Sie medizinischen Sauerstoff verwenden und eine Europareise planen, ist ein unerwartetes Problem mit der Krankenversicherung das Letzte, was Sie wollen. Die gute Nachricht: Wenn Sie Anspruch auf eine EHIC- oder GHIC- Karte haben, haben Sie in vielen europäischen Ländern ( einschließlich Großbritannien ) zu denselben Bedingungen wie Einheimische Zugang zur staatlichen Gesundheitsversorgung . Aber – und das ist wichtig – es gibt Einschränkungen, Vorbehalte und Details, die für jeden von Bedeutung sind, der medizinischen Sauerstoff verwendet.
In diesem Leitfaden erklären wir Ihnen die Regeln (einschließlich der jüngsten Aktualisierungen), zeigen Ihnen, was sie für Sauerstoffnutzer bedeuten, und zeigen Ihnen, wie Sie Ihre Reise clever planen, damit sie sicherer und angenehmer wird. Interne Links zu relevanten Seiten von OxygenWorldwide helfen Ihnen, diese Tipps auf Ihre Sauerstoffversorgung anzuwenden.
Was sind EHIC und GHIC – was ist der Unterschied?
Die EHIC steht für die Europäische Krankenversicherungskarte ( EHIC ) und die GHIC für die Globale Krankenversicherungskarte ( GHIC ). Beide Karten ermöglichen Ihnen bei vorübergehenden Reisen in bestimmten Ländern den Zugang zur medizinisch notwendigen staatlichen Gesundheitsversorgung.
Hier die Kurzfassung:
-
Wenn Sie eine gültige EHIC besitzen, können Sie diese bis zu ihrem Ablauf weiterhin verwenden.
-
Wenn Sie Anspruch auf eine GHIC haben , sollten Sie diese beantragen, da sie die EHIC weitgehend ersetzt hat.
-
Keine der beiden Karten ersetzt eine Reiseversicherung. Sie decken die staatlich bereitgestellte Gesundheitsversorgung im Rahmen öffentlicher Systeme ab, nicht jedoch private Kliniken, Rückführungen oder viele andere Kosten.
Wo sie funktionieren – und wo nicht
Wenn Sie mit medizinischem Sauerstoff reisen, ist es wichtig zu wissen, wo Ihre Karte funktioniert.
-
Die EHIC/GHIC deckt in vielen Fällen die staatliche Gesundheitsversorgung in den 27 EU-Ländern sowie in Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz ab .
-
Beispiel: Auf der Reiseseite der EU-Kommission heißt es ausdrücklich: „Eine GHIC oder EHIC ist kein Ersatz für eine Reiseversicherung.“
-
Bitte beachten Sie: Die Kostenübernahme erfolgt nur für medizinisch notwendige Behandlungen im Rahmen des öffentlichen Systems des Gastlandes. Sie deckt nicht alle Leistungen für Personen ab, die Sauerstoff verwenden (z. B. private Anmietung von Sauerstoffgeräten, Rückführung).
-
Wenn Sie im Zielland wohnhaft sind, sind Sie möglicherweise nicht berechtigt, eine EHIC/GHIC zu verwenden.
Was es für Reisende bedeutet, die medizinischen Sauerstoff verwenden
Wenn Sie Sauerstoff (Flaschen, Flüssigkeit oder tragbarer Konzentrator) verwenden, erfahren Sie hier, warum dies wichtig ist – und worauf Sie achten müssen.
Warum es wichtig ist
-
Sauerstoffbenutzer haben im Ausland möglicherweise einen höheren Bedarf an medizinischer Versorgung, daher stellt die Rückgriffsmöglichkeit auf staatlich bereitgestellte Versorgung eine zusätzliche Sicherheitsebene dar.
-
Im Falle eines unerwarteten Krankenhausaufenthalts oder einer Verschlimmerung von Atemproblemen kann Ihre EHIC/GHIC die staatlichen Behandlungskosten im Rahmen des lokalen Systems abdecken.
Was zu sehen ist
-
Ihre Sauerstoffversorgung, die Gerätemiete und alle nicht standardmäßigen medizinischen Leistungen werden möglicherweise nicht von der EHIC/GHIC abgedeckt. Sie benötigen daher weiterhin spezielle Vorkehrungen für die Sauerstoffversorgung und die Ausrüstung.
-
Tragen Sie immer Ihr Rezept, den Arztbrief und alle Unterlagen zu Ihrer Sauerstoffversorgung bei sich.
-
Nutzen Sie einen Anbieter wie OxygenWorldwide, um die Sauerstofflieferung, die Koordination lokaler Lieferanten und die Backup-Unterstützung zu arrangieren. (Siehe unsere Anfrageseite )
-
Klären Sie mit Ihrer Reiseversicherung, ob die Kosten für Sauerstofftherapie und medizinische Evakuierung abgedeckt sind. Die EHIC/GHIC übernimmt diese Zusatzkosten nicht .
Schritt-für-Schritt-Checkliste für Sauerstoffreisende mit EHIC/GHIC
Hier ist eine praktische Checkliste, die Sie befolgen können:
-
Überprüfen Sie Ihre Karte – Läuft sie 2025 oder bald ab? Erneuern Sie sie in diesem Fall.
-
Bringen Sie Ihre Sauerstoffdokumentation mit – Rezept, Durchflussrate, Gerätedetails, Bescheinigung des Arztes.
-
Bestätigen Sie die Berechtigung Ihres Reiseziels – Ist das öffentliche Gesundheitssystem Teil des EHIC/GHIC-Programms? Sind Sie als vorübergehender Besucher und nicht als Einwohner berechtigt?
-
Organisieren Sie die Sauerstoffversorgung vor Ihrer Ankunft – Koordinieren Sie die Lieferung vor Ort mit Ihrem Anbieter.
-
Schließen Sie eine umfassende Reiseversicherung ab , die Sauerstofftherapie, Geräteausfall und Evakuierung abdeckt.
-
Bei der Ankunft – Tragen Sie die Kontaktdaten Ihres Sauerstofflieferanten und des örtlichen Krankenhauses bei sich; tragen Sie Ihre Karte immer bei sich.
-
Wenn eine Behandlung erforderlich ist , legen Sie zuerst Ihre EHIC/GHIC vor, informieren Sie Ihren Sauerstoffanbieter und Ihre Versicherung und befolgen Sie die Protokolle des örtlichen öffentlichen Systems.
Aktuelle Tipps und Hinweise
-
Dringlichkeit der Erneuerung : Da viele Karten im Jahr 2025 ablaufen, sollte die Erneuerung einer der ersten Punkte auf Ihrer Reisevorbereitungsliste sein.
-
Kein eigenständiger Versicherungsschutz : Noch einmal: Die Karte deckt keine Rückführung, Privatkliniken oder Evakuierungen ab. Wenn Sie im Ausland eine Sauerstofftherapie benötigen, sind diese Zusatzleistungen unerlässlich.
-
Vorbehalte hinsichtlich des Wohnsitzes : Wenn Sie ins Ausland ziehen oder Ihren Wohnsitz in einem anderen EU-Land nehmen, kann sich die Verwendung Ihrer EHIC/GHIC ändern.
-
Gerätevereinbarungen : Die Karte deckt die „staatlich bereitgestellte Gesundheitsversorgung“ ab, aber Ihre Sauerstoffversorgung erfolgt in der Regel über private Logistik. Verlassen Sie sich daher bei der Organisation der Geräte und der Lieferung auf einen Spezialisten wie OxygenWorldwide.
-
Sprache und lokale Systeme : Bei der Vorlage der Karte in einem anderen Land können Sprach- oder Systemunterschiede auftreten. Es ist hilfreich, eine dreisprachige Zusammenfassung Ihres Zustands auszudrucken und Ihre Ausrüstungsdokumente vorzuzeigen.
Wie OxygenWorldwide Ihnen hilft, EHIC/GHIC in Ihren Sauerstoffreiseplan zu integrieren
Bei OxygenWorldwide sind wir auf Sauerstoff-Reiselogistik spezialisiert. So unterstützen wir Sauerstoffnutzer bei der Arbeit mit EHIC/GHIC und Reisen ins Ausland:
-
Wir überprüfen Ihren Sauerstoffgeräteplan und Ihr Reiseziel und prüfen, ob Ihr Krankenversicherungsschutz den EHIC/GHIC-Regeln entspricht.
-
Wir kümmern uns um die Lieferantenkontakte, sodass Sie sich nicht um die lokale Sauerstoffmiete, -lieferung oder -lagerung kümmern müssen.
-
Wir bieten mehrsprachigen Support (Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Niederländisch), damit Sie in einem anderen Land nicht allein sind.
-
Wir kümmern uns um Backups und Notfälle (in Ländern wie Spanien, Portugal und Teilen Frankreichs), damit Sie beruhigt reisen können. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Seite
„Warum OxygenWorldwide“ . Möglicherweise benötigen Sie weiterhin eine private Versicherung, aber mit der EHIC/GHIC-Karte als Grundlage und unseren Sauerstoffservices wird Ihre Reise deutlich angenehmer.
FAQs
Q1: Can I travel with oxygen in Europe using only an EHIC or GHIC?
A: Unfortunately, no. The card can cover state-provided healthcare if you need treatment, but it doesn’t replace arranging your own oxygen equipment, delivery or insurance.
Q2: My EHIC is expiring this year. What should I do?
A: Apply for a GHIC if eligible (free via NHS) and keep your old EHIC valid until its expiry date. Check NHS website for the latest renewal process.
Q3: Does the EHIC/GHIC cover private oxygen hire or excess oxygen costs abroad?
A: No. The card covers state-provided healthcare, not private equipment hire. That portion remains your responsibility.
Q4: I live long-term abroad in Europe. Can I still use a GHIC or EHIC?
A: It depends on whether you’re considered a temporary visitor or a resident. If you’re a long-term resident, you may need local health coverage instead.









